今日は感情動詞の一部の表現について学びました。
Surprised、Surprisingについて、
「驚かせる」
「驚かされる」
どちらがどちらでしょう?
動詞の原形
まず「Surprise」の意味からですが、
すでにココから意味を間違って覚えていた方もいるかも。
私は間違って覚えていました・・・
意味は「驚かせる」です。
「驚く」かと思っていました。違うんですねー!
「~ing」形
先日も動名詞で出たように、形容詞の形になります。
なので、「驚かせるような」という訳になります。
例文
It is surprising question!
(それは驚くような質問だ!)=驚かせるような質問だ!
He is surprising
(彼は周りを驚かせる)=周りが驚く
「~ed」形
受動態で、「驚かされる」という意味になります。
こちらがデフォルトの意味かと思っていました。
要注意ですね。
例文
It was surprised to see him.
(そこで彼を見て、驚いた)=そこで彼を見るということに、驚かされた。
He is surprised.
(彼は驚いた。)
さいごに
He is surprising. = 彼は周りを驚かせる。
He is surprised. = 彼は驚いた。
これだけはしっかり覚えておけば、応用できそうです!
「interest」も同じような感じです。
今日も一つ、勉強になりました!!
コメント